Problematyka dostępności opieki zdrowotnej na obszarach wiejskich.
Czasem zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. To przykre bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, lub tez autor jest legendarnym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na nasz język. Jeśli jednak pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga nadmiernie wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w naszym języku. Wtedy zostaje nam nauczyć się danego języka, lub też też poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – dlatego uprzejmie zapraszamy ANCHOR. Można również skorzystać z różnego typu programów do tłumaczenia, jednak najpierw należy byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, w pewnych sytuacjach zdarzają się książki, jakie chcielibyśmy przeczytać, niemniej jednak nie są przetłumaczone. W miejsce się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, przeciętna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w stworzonym przez nas zasięgu. Rzeczą oczywistą jest, że nie wszystkie książki zostaną przetłumaczone na język polski, ale nim zaczniemy narzekać, pomyślmy ile zostało przetłumaczonych.
2. Aktualności
4. Wejdź
5. Kup teraz